1、向日葵里盛开的夏天
2、日暮途穷还有你给的快乐-
3、抢房子
4、Julian:这是个好消息,尤其你说中国牌手越来越关注Twitch这样的视频分享网站。对于我们西方人来说,印象里中国是一个大大的黑箱子,我们很难了解到中国的情况,我甚至都不知道有人读我的文章,甚至于译成中文。所以你说那有很好的万智牌氛围的时候,我就觉得不枉咱们做了这一期访谈。希望我也有机会能看到那些大型比赛的视频,最好是在油管这样的网站上看到,这样对于我们这些西方观众来说能方便一些。
5、防御塔用清晰术
6、那一抹阳光、照在莪心里
7、(全文完)
8、James:对,我说的是我们这边的中国牌手。
9、James:大概有30个吧,有些人做了不止一期。我很喜欢和这些人聊天,当然了,也不会聊得特别出格,基本上还是围绕万智牌。每一次的访谈都是那么与众不同。我们一般都是从一个泛泛的话题开始,然后慢慢进入到双方都感兴趣的领域。我记得和PV聊桥牌和LOL,和GerryT.聊如何克服抑郁,跟Bryan聊他的扑克生涯。所以,每期访谈都有不同的亮点,我都很喜欢。
10、20冲鸭!不要凉凉!
11、来源:这个梗最早出自快手主播东北带哥的口头禅,后由lol选手clearlove明凯在采访中提到的“安排一下野区”,以及游戏主播孙笑川粉丝的传播而走红。
12、James:嗯。它的内容包括很多卡牌游戏,比如说炉石传说。但它也是中国最大的万智牌站点。全都是中文的,上面有很多讲游戏策略的文章和讨论,也能看到大型比赛的报道。这是最主要的一个。还有一个叫做万智烽火(themeditators.org),他们最近也正在策划更换域名,叫做mtgflame.cn之类的。它的架构有点像MTGTheSource,站长是我在北京的一个朋友。(lol网名英文加中文5黑)。
13、Julian:哇。
14、文艺小痞子
15、安妮出狂徒投吧
16、on1y灬食指
17、Era丶太子爷
18、不堪的青春¢
19、孤独的青春¢
20、海的爱人是光
21、James:好多人说北京一共就两个季节,要么太热,要么太冷,所以你得选好适合自己的时间。我自己感觉夏天来其实挺好的。现在就很好,白天不到30度,反正我自己不觉得很热。所以我推荐你们夏天来。过来跟牌手们打个招呼也好,他们都非常热情,愿意帮助你。他们的英语也没问题。所以如果你想打牌的话也不用抹不开面子。
22、James:我还真没听说过类似的事情。不洁之力背后那个五角星的事,我记得好像是北美出的问题吧?反正已经是很久以前的事情了。
23、魂伤Tris
24、橙色女招待//EVIL
25、——安小七喜欢安大研二
26、魄悲Tris
27、——小鱼干,研一
28、我们是黑店、我们真是黑店、不信我们是黑店、相信我们是黑店、还不信我们是黑店。
29、拿着手机闯天下
30、英雄联盟中,召唤师名字将是其他玩家对你的称呼,你的昵称长度必须在3到16个字符之间,3到8个汉字之间。其中,汉语算2个字符,字母和数字算1个字符。允许输入字母、数字、汉字,但是不能还有侮辱类型的词汇。
31、 下一步会怎么走?“我觉得我能罩住比我小10岁的人。到了50岁的时候,能罩住40岁的人,二三十岁的就要看我带出来的徒弟怎么样了。”
32、安小七喜欢安大六
33、 安排
34、部分素材、图片来源网络
35、James:你这个问题包括很多方面。首先,就单卡来说,价格和北美市场差不多。所以如果你想组出一套标准或者薪传套牌,在中国买或者在欧洲、美国买都差不太多。有些极个别的单卡或许会有比较明显的价差,但是相差也没有那么大。因为大多数人在买牌的时候会参考一下淘宝是成交价,就像你们查ebay上的成交价一样。他们也会上TCG查价格。但是如果你是专注于亚洲文字的闪牌,那在中国买肯定要比在其他地方买便宜得多。如果你碰巧特别钟情于中文闪牌,那你在中国可能就会以跟英文闪差不多的价格买到。反正中文的牌很常见,而且在中国根本不是稀罕货,你能以比较合适的价格买到。
36、RAZOR剃刀
37、我:凉凉……
38、2019第一句,先给自己打个气!拜拜小肥肉,熬夜脱发黑眼圈!
39、卩爷灬光辉
40、James:是的。我也得承认,自己没怎么关注过中国的视频直播领域。但是中国确实有很多视频直播网站,比如Bilibili以及YY。而且Twitch在中国速度很慢,所以中国人一般都是用国内的直播平台,国内平台的用户量可能比Twitch还要多。
41、笑不能改变我们的未来,但笑可以在这一刻给我们活下去的勇气。 人艺导演徐昂遇到一个铁杆粉丝,看了21场《喜剧的忧伤》。铁杆在找到徐昂签名时说,前几场是来看陈道明的,这个明星终于和她在同一片空气里呼吸,使她充满幸福。多场以后,她的视野从一个近景特写变成两个人的全景,这时她把目光投向了何冰,并且意识到这部剧情节的喜剧性。 追星,特别是陈道明这样的大明星,是这部剧最直观的消费点。“在外国,明星和演员是两回事。但在中国,这个分野不明显。我们选择陈道明时,更看重的是他演员的身份,当然我们也需要他的票房号召力,一部话剧一场最多上千人,我们希望演员的收入不至于从天到渊,至少保证从天到地。”喜剧为什么忧伤? 与一部分追星青年不一样,很多观众更愿意把这部剧解读成对文化审查制度的调侃。对徐昂来说,这是理解这部喜剧的第二层次。 《喜剧的忧伤》火了以后,徐昂被很多记者问道:“你要用这部戏批判什么?”这对徐昂而言,是个棘手的问题:“一个社会问题越多,被映射到的就越多。不久前柯震东吸毒事件,一条消息说某C姓明星伙同,新闻没有说C是谁,但读者会在自己的意识里找到他认为的C。” 但徐昂并不希望观众的欣赏停留在追星与社会批判上,他认为,“消费这个剧的最高层次,应该是意识到两个人无法沟通的状态”。 他举出一个极端的例子来解释:一个男交警和一个违章的女司机,本来是简单的两个角色的关系,但如果交警喜欢上了司机,故事就会变成四个角色的关系。这时,女司机处于惧怕当中,交警说出任何示好的话时,都会被解读成要求被贿赂。“但这是金钱的贿赂还是身体的贿赂,我们听不懂。” “剧中的‘审查官’也跟交警一样陷入了超我与本我的矛盾当中。当审查官是个普通读者时,他不理解剧情,他希望剧中的‘编剧’告诉他:为什么我在这里笑了,那里没笑?于是他利用审查官的身份,编造一个‘剧本有问题’的理由,来询问这个编剧。”徐昂解构剧中幽默诞生的机制,“但人的超我和本我经常瞬间变化,所以人和人交流起来很困难。当男交警以个人的身份与违章女司机以社会身份对话时,喜剧就产生了。每个人都有很多个‘我’,那些‘我’没对上时,就产生幽默。” “《喜剧的忧伤》就是永远不让这两个‘我’以正确的方式相见,直到最后一幕。这部剧忧伤一刻,正是两个‘我’正确地对上的时候。永远对不上的部分是喜剧。”徐昂希望观众看到的,是“审查官对编剧的拷问,是自己与自己的斗争、自己在认清自己的过程”。幽默的层次与观众的笑点 戏剧总是小众艺术,买票进剧场的人本来不多,能理解到徐昂深层设计的观众就更少。徐昂对此也早有判断,他认为一个社会的幽默水平是有层次的,就像幽默的表达也是有层次的一样,大部分人处于基础幽默的层次中。 徐昂举出相声的例子。早年相声演员南下表演时,发现观众不笑。于是创作者开始填包袱,包袱里的哏有文哏、武哏:“当表演者和观众无法达成共识,什么包袱都不管用,场子逗不乐时,就开始使用伦理哏。A对B说:我是你爸爸。因为人皆有父,所以大家都能理解,这种基于‘吃喝拉撒睡’和‘屎尿屁’常识的幽默,是人们最容易听懂的。” 在中国的传统戏剧里,脸的中间加一块白,变成小花脸,才标识出了人物的可笑。“这是一种刻意的简单化。在很长一段时间里,喜剧的表达建立在对角色的矮化上。”徐昂说,“二人转就是这种把角色矮化以达到喜剧效果的极致。对于市民阶层,他们需要看一个比自己更矮的人才好笑。这是一种low别人high自己的幽默。” “所以二人转到西方演出,西方人认为这是对人的丑化,对心理、生理有疾病的人的嘲讽,甚至认为这种表演是丑陋的。”徐昂说,“但我们要去批判这种喜剧吗?没有必要。我们也无法改变这种现状——完全无能为力。人在弱小时是不能自嘲的,他需要别人的认可或者low别人high自己。只有当人强大到足以自嘲时,高层次的幽默才会产生。” 幽默是有很多层次的。“每一个人都在笑,但每一个人笑的点都不一样。”徐昂经常在场内观察观众们的反应,“男人笑的是这个,女人笑的是那个,小孩笑的又是另一个。在剧场里,经常会有小孩独立于所有人清脆地‘哈哈’笑两声。” 我们看《生活大爆炸》时为什么会笑?每一个阶层的人在笑什么?徐昂分析说:“不是每个人都是理工男,对《星际迷航》的术语都耳熟能详。很多人的笑是基于对人的基本理解,是对谢尔顿演的病态的取笑,这是一种最低层面的笑。再高一层次是男女关系的笑点,剧中男性对女性的态度以及女性对男性的态度也是我们可以理解的。再高一层面,是关于科学,关于物理和人生,关于我们对世界的理解。当字幕组在翻译成中文时,他们到底在翻译剧中哪一层面的可笑?” “真正意义的幽默,是我们在对某一知识有共同理解时,我们去解构它,去颠覆它。”徐昂说,“高层次的幽默需要通识。当我们都读过《百年孤独》时,这一部分人产生了独特的幽默,因为他们有独特的通识。” “喜剧真正让人发笑,是要把自己带入到情节中的某一个角色。”徐昂说,卓别林喜剧刚到中国时,只带来一层的喜剧效果,那就是“卓别林是个可笑的家伙”。后来我们进入了工业社会,我们再看他的喜剧时,“发现自己就是他”。 “这个过程是一个人和一个社会精神状态提升的过程。”徐昂认为,我们之所以认为春晚不好笑了,正是因为我们的精神状态已经进化了,但“春晚提供的诉求仍然停留在二十年前”。 “二八原则吧,可能每诞生八部low自己high别人的剧,就会有两部思想性的剧。”中国人的幽默感与自我意识的觉醒 中国传统文化中,悲剧多于喜剧。对此,徐昂深有同感:“中国文字里,赞美比较多;西方文字里,批判比较多,有讽刺的传统。英国人比较毒舌,他们认为聪明人才能这么毒,莎士比亚的文字就很毒舌。中国流传下来的经典文学作品,大多都是悲剧。” 徐昂认为,这是因为中国士大夫阶层推崇精英文化,而“所有国家的精英层都在消费悲剧,悲剧是不需要太多通识的。悲剧所表达的冲突都是人类的终极困境,是一些没法解决的问题。不管你是什么人,是庶民还是贵族都会遇到死亡、嫉妒、猜疑”。 “悲剧是上兼容的,但喜剧不是下兼容的,喜剧需要通识。由于贵族与庶民掌握的信息是不同的,很多笑话到了贵族阶层就不可笑了,因为他们对真相的理解是不同的——庶民的真相、中产的真相、资本的真相以及统治者的真相是不同的。因为真相是从上到下传播的,所以真相是向下无法理解的。贵族无法把自己降低到庶民来获得这个阶层的通识。” 一个社会的精神文明的进步,可以从这个社会的幽默感来做判断。徐昂这样形容这种状态:“人们的自我意识一觉醒会突然发现看不懂悲剧。” 前一段时间,人艺排练经典悲剧《雷雨》,在场的90后大学生观众却看笑了。这让演员们很不高兴,说:以后不做大学生公益表演了,“大学生对经典作品不敬畏”。徐昂却认为“完全不是这个原因”,“而是人类进入现代性了,人类进入这种状态时,就开始质疑过去的‘伟大’,也就是北岛说的‘我不相信’的那一刻突然出现了。19世纪尼采以及‘上帝已死’的心态出现时便是启蒙。那一段时间里,中国人依然相信悲剧,相信‘向我开炮’,相信更伟大的、超出人类情感的‘存在’。这是一个分水岭。悲剧被质疑以及不相信的过程,恰恰是人进入现代性的过程。” “一件事情,它原来是悲剧,但换一个角度来,它可能变成喜剧。”徐昂说,“他们把《雷雨》看成喜剧并不是最大的幽默,更大的幽默是我们把《雷雨》这部戏给他们看。”这样的幽默感落差,造就了很多“河蟹”词汇的幽默,也造就了春晚小品的不幽默。 这种幽默感的落差源自“个人自我意识的觉醒”,徐昂说:“特别是自媒体的兴起,年青人开始意识到‘我是谁’。现在网络文化里的‘自黑’,其实是一种矮化超我的表现,是一种自信。”但徐昂对互联网流行词造成的“通识扁平化”以及“幽默垄断”也很担心,“幽默更容易发生了,但幽默也被垄断了,大部分人都在消费一种扁平化的廉价的知识,我们只有依附于这样的通识时才能发笑”,这样会使“幽默的方式变得更狭窄”,更会“延缓个人自我意识的觉醒”。喜剧是对悲剧的一种摧毁 人类历史中,先有悲剧,后有喜剧。“喜剧的诞生是人类开始挑战神的一次行为。人不可能从根本上改变自然,说下雨就下雨,说地震就地震,人类在面对绝望时,只能改变自己的看法。人总是处于弱小的状态,所以人也只能以自嘲的方式来看待这个世界。”徐昂认为,正是因为有了悲剧,所以人类需要喜剧,“喜剧其实是对悲剧的一种摧毁”。 “王朔的出现使很多悲剧变成了喜剧,有点像犬儒主义、阿Q精神。我们想达到某种目标,努力过了,却被弹回来。在这个吃不到葡萄但又想吃的阶段,幽默就诞生了,我们对自己说,那个葡萄是酸的。这是在描述一种无能。” “如果我们只用悲剧来理解生活,那我们就认输了。但当我们还心存希望,还在斗争的时候,我们就需要幽默。幽默是一种很重要的状态,笑是一件非常重要的事。笑不能改变我们的未来,但笑可以在这一刻给我们活下去的勇气。我们知道最终结果的糟糕,但仍然勇敢地走下去。”
42、Era丶公子哥
43、释义:“c”是英文单词center的缩写形式,意思为中央、正中心。“c位”则为中间位置、重要位置的意思。大多时候指在偶像团体中以中心位置出道。
44、被安排的妥妥帖帖的……
45、常用来形容事件处理失败,或者无法完成某些事情的极丧心态。
46、2018skr锦鲤,2019希望锦鲤继续安排一下
47、2018年我们经历了太多与各领域大师的离别,转发许多条锦鲤却没有变成杨超越,求生欲让我们无数次在DDL的边缘试探,慌得一批怕凉凉,嘴上默念了多少句“人间不值得”……
48、20不凉凉!要冲鸭!
49、所以2019只能靠自己冲鸭C位出道了。
50、James:嗯,我觉得这是个挺有意思的话题。我想表达两个观点。因为对于我来说,假牌是谁做的我不是很关心,是中国做的也罢,是别的国家做的也罢,都不关键。假牌之所以存在,是因为真牌有价值。这就像你在什么地方有一台服务器,里边有一些很珍贵的信息,于是就会有黑客惦记上,想用非法手段黑进服务器把信息偷出来。所以问题就是社会上肯定有些人见利忘义、置法律于不顾,这种行为自古以来就有,万智牌只是茫茫多的领域之一罢了。但是我们需要一个控制牌价的机制,也需要一个印出“难于造假”的牌的机制。我们需要手段来保护服务器里边的珍贵资源,不让它被黑客偷走。我的意思是咱们要合理面对这种现象。没有人会去印一张假的基本地,也没有人愿意去印一块钱的假钞,因为不值得,对吧?
51、笑点有各种疆界。一些喜剧形式的笑点之一是方言,所以它们过不了长江或珠江;一些喜剧形式的笑点在于“砸挂”,所以它过不了道德或伦理关。 三俗是永远的笑点,但在相声、滑稽戏、二人转中,技能也是笑点,将不同方言模仿一遍,男人反串女声唱腔,或者编出一些具有传播性的段子。再深一个层次就是让人明明想笑,却不知道为什么哭了起来,这样的笑点是入心了。滑稽戏前辈周柏春说,有文化的滑稽是幽默,没文化的幽默只是滑稽。相声:太干净就没哏了。 哏是什么?就是相声的笑点。演化到台湾就是“梗”,但人们对网络上流传的“梗”有更大的熟悉度。“这是个老梗了”通常比“这是老哏了”更让人心领神会,后者是相声的术语。 一般来说,“哏”总得带点冒犯性、屎尿屁、荤段子。但是,1949年之后,相声大师侯宝林等人的贡献在于:让相声既好笑又干净——去除原先的黄色内容以及严重的人身攻击,让损人的曲艺变成可以歌功颂德的艺术形式,并具有宣教的功能。相声就开始无关痛痒地绕着一些“伦理哏”打转,比如,逗哏演员想方设法说自己是捧哏演员的爸爸或者爷爷,或者有时候逗了半天的哏,还得加上一番义正辞严的说教。在老一辈泰斗纷纷故去之后,相声就逐渐成为了文艺晚会点缀,一直到郭德纲通过他的“三俗”相声红了起来。 郭德纲的走红也伴随着争议,他最敢“砸挂”——以开他人的玩笑的内容为笑料,中国曲艺家协会党组书记姜昆曾质疑郭德纲伦理上出那么多问题,搞不懂为什么还有那么多人喜欢他。 郭德纲在德云社讲济公给宋高宗和太子治病,但代价是占太后的便宜:“这时一个太监指着济公说:‘你道德上有问题!’济公回头说:‘这是哪个太监说的!’”场内观众即心领神会地叫好。不过,郭德纲也因为“砸挂”惹上各种官司,有人说他泄私愤,也有人开始怀念马三立都是通过自嘲来抖包袱。但郭德纲提醒我们的是:相声太干净就没哏了。栋笃笑:明明想笑,却不知道为什么哭起来。 黄子华创立的栋笃笑让听众具有充分的参与性,香港牧师林以牧曾经以此方式传教。所以,栋笃笑就像热门演唱会一样,一票难求,因为只有在现场才能充分体会到各种笑点。更重要的是,它绝对不像二人转那样,拼了老命就是想让你笑,以致你笑到后来自己都觉得有点尴尬了。听黄子华的栋笃笑,很多人的感受是:明明想笑,却不知道为什么哭起来。 黄子华是学哲学出身,虽然他也说这跟他栋笃笑的内容有关但关联未必有那么大,但至少确保了他的笑点不那么直接赤裸,因而深受城市白领喜爱。当然,也只有在香港,他才能让“最衰都系董建华”(倒霉都是因为董建华)这样的话成为流行语。他有介入时事的空间,让他不必穿上裙子,用自己的身体和性别开玩笑。不过,在栋笃笑这个“一个人”的舞台上,没有像郭德纲那样有烫发的于谦捧哏,黄子华唯一的打击对象便只有他自己,于是身世童年连带自己身处的娱乐圈都被他狠狠地开涮了一遍。对于自己的职业,黄子华有非常理性而清晰的认知,比如,搞笑是很为别人考虑的一种东西。买票听栋笃笑的观众大致也有一种残忍:有什么不开心的,说出来让大家开心一下。 不仅栋笃笑,基本所有曲艺的笑点都在于:出个丑给我看一下。东北二人转的那些穿裙子、脸上涂胭脂的男人便是最直接的笑料。但是,赵本山的徒弟小沈阳穿上格子裙,在春晚上饰演性别倒错的角色却有些怪异。因为他不可能将“二人转”的尺度放到春晚的舞台上,类似于一个人表演两个人在树林里拥吻,越吻越激烈这样的段子是不能被演出的,甚至小沈阳也不能发挥他在东北歌厅演出时的想象力——让丝袜成为服装道具。那些被过滤掉的笑点是不痛不痒的。他只有将蹦蹦跳跳的那一套发挥至极致,再加上一点才艺表演,好歹让节目有些亮点。滑稽戏:笑点之一是方言,但它始终过不了长江。 当年姚慕双、周柏春这对滑稽戏前辈用十三种方言讲《十三人搓麻将》,笑点全部放在方言中,但是滑稽戏的方言多数是江浙的,最远也只到苏北,江浙之外的人就完全听不懂。所以,历来都是“滑稽不过长江”。 上海市人民滑稽团团长王汝刚曾经解释为什么滑稽戏永远上不了春晚,因为他听了普通话之后,脑子里第一反应是翻成上海话,然后还要再翻成普通话打个弯传达给你,对滑稽戏来说,节奏就是生命,这样一来节奏就发生变化,就不好表达了。王汝刚曾经带着《阿福嫂到上海》在北京演出,北京的观众得追着看字幕才能明白台上发生了什么。而且像“撬边模子”、“小吊模子”这样的上海话怎样才能翻译成普通话呢? 海派清口的周立波刚刚出名的时候,倒是有一股横扫南北的架势,大家买了他的盗版DVD,看字幕也可以看得津津有味,不过当年他被南北观众追捧的模仿国家领导人系列后来就逐渐消失了。政治笑料是鲜有的可以克服南北文化差异以及方言阻隔的。 近年来倒是有一个叫王自健的北方小伙在上海的东方卫视上出了名。媒体对王自健的最到位的介绍是:四九城里混大的“小王爷”跑到洋气的大上海去讲特别local的笑话,他能吃大蒜,也爱喝咖啡,不知道是不是这个原因,南方人和北方人都挺买他的账。但是,他是以80后代言人自居,用普通话讲那些网络段子式的笑话。观众给他的评价是“呆萌”,这也是一个没有地域感的称谓。 在湖南卫视的《百变大咖秀》表演葫芦娃喷水的王祖蓝也是一名栋笃笑演员。但是,在《百变大咖秀》中,他只是被湖南卫视强大的化妆技术包装的一个表演嘉宾而已。综艺节目的笑点是另外一个范畴的东西。
52、失心人▲lest-
53、十个美国城市的不同笑点
54、纯情、小茉莉
55、Distractions.分心
56、James:嗯……他们会描述一下这张牌的效果,然后你就知道了。所以总体来说,沟通不是大问题,而且很快你就能熟悉他们的语言。可能一开始要费点功夫,但是牌手都非常友好。
57、白暖天Faithfu|▍
58、梦杀7/7death
59、核稿人:顾琼
60、Julian:哦。那指挥官呢?
61、冰山蝶雨
62、有钱男子汉
63、学霸又名屌丝
64、——希望2019大吉大利,今晚吃鸡的ZW,研一
65、James:我上一本书写的是自己打万智牌的经历,特别是关于薪传这个赛制。书名是Magic:TheAddiction,在亚马逊上可以买到,纸版和电子版都有。我在中国的打牌体验在书里也有一些,因为那是我正在经历的。想进一步了解的话,欢迎阅读。
66、确认过眼神,2018是没有锦鲤的人。
67、James:总体上讲万智牌在中国没什么问题。这不是一项赌博活动。你也知道,威世智做了很大努力避免让这款游戏沾上赌博的名声,这在中国还是产生了正面的效应。在中国办比赛没有什么障碍,牌手来中国打比赛,或者中国牌手出国比赛,都不存在问题。其实MO也没有问题,只不过因为墙的原因,有些地方的网络条件实在是不好。
68、Julian:你给我的专栏写的文章也特别好,比如《我们为什么爱薪传》和《薪传之诱》等等。你上传的内容我会定期去看、去听,因为都非常有营养。如果听众们是薪传的爱好者,那么James的内容肯定会特别吸引你。
69、请勿模仿LOL双黑网名(精选篇)雨落弦断
70、还不信我们是黑店
71、——砖,研二
72、 燃烧我的卡路里
73、James:北京稍大一点的牌店有三四个,每周固定能开薪传比赛的有一个。总体来说情况还算好,每周大概能有10到15个人,偶尔少些,一到大比赛之前,由于要备战,就会多些。基本上能开得起比赛。有些人愿意在网上练牌,也有人愿意去店里打实体牌。就薪传来说,人还不是太多,但是玩标准赛制的人很多,每周的比赛人数都有一定的规模。
74、James:(笑)可能是吧。有些牌手会到处打比赛,还有人出于考虑成本或者其他因素,更愿意在国内活动。有的人可能更倾向于去日本这样比较近的地方比赛,而不是远赴北美或者欧洲。所以结论就是每个人情况不同。我就有一些朋友愿意去美国比赛。
75、被祝福的符文之地上有大量源生态魔法能量,而此地居民可以触及其中的能量。符文之地的中心区域集中了数量巨大的源生态魔法能量,这些地方都是水晶枢纽的理想位置。
76、上海独角戏:这是一个人的舞台,一人说笑话、讲故事、唱京戏、学方言,扮演多种角色。江浙小热昏:一种马路说唱艺术,本意是一个人因发高烧热昏了头而胡言乱语,以该词汇命名的曲艺则是“满嘴荒唐话”的说唱艺术。成都散打评书:在茶馆里,用成都话站着说几分钟的段子,这就是成都的评书,李伯清让散打评书成为成都市井文化的代表,而开口就能让人发笑的川普就是从成都的散打评书来的。长沙歌厅文化:没有歌厅的长沙是无聊的,连麻辣的夜宵都无法拯救。歌厅是娱乐湘军崛起的群众基础、湖南卫视好莱坞道具组的雏形,有很多何炅、李湘,它贡献了草根的欢乐。山东三句半:这是由山东运河号子创造而成的,四人演出,每人说一句,最后一人只说两个字,民间智慧的一种发挥。东北二人转:一男一女,用手绢和扇子,诙谐、花哨、载歌载舞地在东北的田间地头提供娱乐。北方数来宝:韵诵式的数唱。传统唱词大都是即兴编唱,依一定的程式,凭借着演员自身丰富的生活阅历即兴创作。北京双簧:起源于北京,前面的一个演员表演动作,藏在后面的一个人或说或唱,互相配合,好像前面的演员在自演自唱一样。天津快板:用数来宝和节子板,配以“数子”曲调,三弦伴奏,将天津方言的幽默、爽朗、明快发挥到了极致。绍兴莲花落:用方言叙述一些故事传说,在滑稽、夸张、讥讽、幽默中说事明理。
77、James:嗯,好问题。他们大多会用中文名字。而且有些人会用全中文的套牌,你知道吧,能中文就全中文的那种。
78、小爷、让你悲伤
79、防御塔用医疗术
80、James:我出生在台湾,很小的时候,大概是上小学的时候吧,就举家移民到了加拿大,住在温哥华。所以说我的前半辈子——就说前20多年吧,基本上都是在加拿大度过的,所以加拿大是我对“家”的认同感最强的地方。我最开始玩万智牌是跟我哥哥一起,后来知道了威世智公司,也去过西雅图好几次,因为那地方离温哥华也算是挺近的了。在过去的六七年里,我基本上是在北京。因为工作和其他一些原因,我定居在中国。我在北京重新找到了万智牌的圈子,特别是那里也有永久赛制的氛围,尤其是薪传赛制。我过去在北美和欧洲都打过很长时间的牌,近几年也经常在中国打牌。对我有利的一件事是,我普通话说的还不错,所以语言上没什么障碍。万智牌真的是一种很国际化的游戏,能够在中国玩牌我觉得很幸运。
81、果冻1/2Fe2al◆
82、Julian:嗯。说到万智牌的氛围,有一个话题经常被我的听众们提到,那就是中国的二级市场。在中国,有没有一个主力站点,能让大家交易单卡,还是说大家都去当地的牌店进行交易?牌手主要从什么渠道买到万智牌呢?
83、后面他又端着碗边吃边感慨“真香”。
84、早上起来——
85、释义:是“冲呀”一词的谐音的说法,表示充满朝气、斗志盎然的意思,是如今网络上常见的一种比较卖萌可爱的加油打气的词语。
86、万智烽火
87、中国十地特色喜剧
88、心力Flag**
89、Julian:真的啊?
90、还是要转锦鲤冲鸭!
91、论成败天下吾为王
92、♂回忆〃若然尘埃
93、James:你是说这些牌做得特别逼真是吧?我倒是挺好奇的,因为我还没买到过8欧的地下海。
94、——虾虾,研一
95、柠檬树下少年蓝
96、Garble_若离
97、James:这就是在北京的比赛,特别回,我曾经鼓动你还有另外几个人一起去打,记得吗?如果你感兴趣的话,这个比赛在每年的新年左右举办,每年时间不太固定,但是大致是在那时候。这是我要说的第一个大比赛。还有一个是每年在广州举办的比赛。广州也是中国的一个大城市,我每年也会去广州参加那的邀请赛。
98、好不好笑,往往取决于人们所处的环境,以及各自的身份背景。“笑的背后总是隐藏着一些和实际上或想象中在一起笑的同伴们心照不宣的东西,甚至可说是同谋的东西。” 林语堂在《吾国与吾民》中说,中国人是有独特的幽默感的,在《诗经》、《论语》、《韩非子》里,都有一流的幽默存在。他甚至觉得中国人笑得太多了(就他那个时代而言),结果对任何事情都严肃不起来,“幽默正在毁掉中国”。 中国当代的喜剧导演们显然不这么看。英达和邓超都曾在不同场合表示,现在的中国人太缺少笑声了。冯小刚的苦恼则是,为什么《私人定制》里他觉得好笑的地方观众说没劲,他觉得“像勾兑水一样的”段子反而大受欢迎? 其实,中国人不是不爱笑,只是笑点变了。现在笑料的品种更丰富,人们不再依赖于传统的喜剧所提供的笑料,一切硬/冷笑话,搞笑/怪图片、视频、音频、游戏、设计,不论出处,不论文化背景,都能让他们或者哈哈大笑,或者在电脑前憋笑憋到内伤。在社交媒体上,各种搞笑段子和视频、图片的转发率是最高的,转发时不妨煞有介事地加以说明:慎点,擅自进入可能会对笑点产生不可逆的损伤。科学松鼠会成员Ent甚至畅想,将来有一天,由于美元市场的崩溃,政府决定发行另一种替代货币——搞笑资源。你的身家届时将由你硬盘里搞笑图片数量的多少来决定。“我的一生都为这一刻的到来而准备着。”“凡是一个人给我们以他是一个物的印象时,我们就要发笑。” 来自斯坦福大学一个MBA在读生的调查数据:婴儿平均每天笑400次,而35岁以上的人只有15次。人们尤其在工作日不想笑,换言之,现在在工作场所,你见到的几乎全是安静的面瘫。 用法国哲学家亨利·柏格森的话来说,这就是社会所需要提防的“性格、精神甚至身体的任何僵硬”。“光是活下去还不够,还得生活得好。现在社会所担心的是我们每一个人满足于对生活必需方面的注意,而在其他一切方面都听任习惯势力的机械性去摆布。社会也害怕它的成员对那越来越紧密地交错在一起的众多意志不去作越来越细致的平衡,却满足于尊重这个平衡的基本条件。”在出版于1900年的专著《笑:论滑稽的意义》中,柏格森这样写道。 这种僵硬的典型代表,就是卓别林的电影《摩登时代》:工人夏尔洛不停地拧螺丝,拧啊拧,以至于看到路过女人胸前的纽扣,他也下意识地去拧。卓别林的演绎,与柏格森对滑稽的诠释不谋而合。柏格森总结了滑稽的两大定律:“凡是与精神有关而结果却把我们的注意力吸引到人的身体上去的事情都是滑稽。”“凡是一个人给我们以他是一个物的印象时,我们就要发笑。” 所以柏格森说笑是“一种社会姿态”,是社会用以对付这种不良的僵硬、让其成员保持“紧张与弹力”(也就是如何更好地适应社会的能量)的一种姿态。“这种僵硬就是滑稽,而笑就是对它的惩罚。” 据说好的笑话需要具备三个要素:第优越感。也就是柏拉图和亚里士多德提出的“优越论”,人们会嘲笑那些倒霉的人,从而使自己具备某种优越感。第消除紧张。理论依据来自弗洛伊德的“宣泄论”,他认为幽默是人们释放心理压力、克服压抑的一种办法,比如下流笑话。第内容愚蠢。比如古代宫廷里的弄臣和小丑,他们惯于装疯卖傻,被人取笑。但他们可能反而是最清醒的,比如《李尔王》里那位弄臣。在各种笑料中,这三大门派最受欢迎:英式幽默、美式幽默和日式幽默。 一个东西好不好笑,往往取决于人们所处的环境,以及各自的身份背景。就像柏格森所说,许多与特定社会的风尚和思想有关的滑稽效果,是没有办法从一种语言翻译到另一种语言的。“笑的背后总是隐藏着一些和实际上或想象中在一起笑的同伴们心照不宣的东西,甚至可说是同谋的东西。” 不过,只要懂外语,就不会产生“迷失翻译中”的问题。当然,光懂得外语还不够,还需要了解其他国家的文化。比如美剧《生活大爆炸》在国内粉丝众多,但要是没有字幕组在出现某些梗时尽心尽力地解释前因后果,那些场景在你看来恐怕一点都不好笑。“迷失翻译中”本身也是笑料之比如国内译者把蒋介石译成“常凯申”、把孟子译成“门修斯”早已成为经典段子,豆瓣上那个吐槽某日文译者的帖子,也让人笑翻:此人居然把《海贼王》(OnePiece)翻译成“连衣裙”! 鉴于懂英语和日语的人居多,因此,在各种笑料中,这三大门派最受欢迎:英式幽默、美式幽默和日式幽默。知乎用户苏芸点出了这三大门派的特点:美式幽默是不正经地做正经事,所以笑点通常是“傻”字,特点是直白,比如“冷幽默”;英式幽默是正经地做不正经的事,所以笑点是“坏”,主要是笑点隐晦而值得反复回味的“英式没品笑话”;日式幽默是正经地把不正经的事当做正经的事去做,笑点是“二”,也可以叫做“萌”。 仅就影视剧而言,这三大门派的代表作众多:英式幽默有《憨豆先生》(不过英国人说《黑爵士》才是“憨豆先生”的代表作)、《小不列颠》(LittleBritain)、《窥视秀》(PeepShow)、《布莱克书店》(BlackBooks)等,还有,别忘了毒舌到死的《疯狂汽车秀》(TopGear);美式幽默有《辛普森家族》、《南方公园》、《老友记》、《生活大爆炸》、《废柴联盟》、《好汉两个半》等;至于日式幽默,有《蜡笔小新》、《世界奇妙物语》、《超级变变变》。 至于其他门类,如图书、视频、图片,可选择性就更大了。伍迪·艾伦的《门萨的娼妓》,号称“写给聪明人的笑话书”;再比如乔治·奥威尔,大家都知道他写过《一九八四》、《动物农庄》那样沉重的题材,其实他也写嬉笑怒骂的《上来透口气》、《巴黎伦敦落魄记》。 幽默简直是英国人的自带技能。《傲慢与偏见》中,班纳特太太嗔怪班纳特先生不体谅她的神经衰弱,后者这样回答:“我非常尊重你的神经,它们是我的老朋友。至少在最近二十年以来,我一直听到你郑重其事地提到它们。”知乎用户YoukoYou说了自己在英国亲历的一件事:一次在等公交车2B路时走神了,车开到跟前才反应过来,没看清楚到底是不是2B站,于是问司机:Isit2B?司机如是回答:2B(Tobe),ornot2B(tobe),thatisthequestion!英国人就爱这样引经据典、一语双关。
99、https://www.mtggoldfish.com/articles/the-unfair-mana-base
100、中国人的笑点,高还是低?中国人心思重,在现实中又有沉重负担,相对难以取悦。但能由此说中国人的笑点高冷吗?当中国观众在电视机前或大型晚会现场笑得前仰后合时,你会发现,让中国老百姓笑起来太容易了。只能说,只能说,中国人的笑点比较奇怪。现实中有多少言不由衷,笑声中就有多少笑不及义,或笑中有深意。当下,全球化的笑料汹涌而来,碎节操的段子层出不穷,甚至有人对你说:你有什么不开心的事,说出来让大家开心一下。但还是有一些笑点独属于中国,带着默契、共鸣和蛋蛋的忧伤,让人不仅仅是一笑了之。以下来自中国网友曹臻一的《大雨》,是较新而最轻的一个:那天大雨,你走后我站在芳园南街上像落难的孙悟空对每辆开过的出租车都大喊:师傅
101、灿颜?-Sun
102、James:(笑)有啊。首先要说,中国人也会去看主流的英文网站,他们有很多人的英语水平足够,特别是在阅读能力上。所以你说的这几个站点都有人去。中国有一些只有中文的网站,其中最大的一个叫做旅法师营地(iyingdi.com)。
103、拽起丶玩世不恭
104、零七碎八
105、白裙白衣白簪花
106、Julian:所以如果你想见识一下优秀的红月牌手的话,请去上海,那儿有红月课程专修班,有人会教你如何施放红月——
107、James:是的。反正假牌是个很有意思的话题,只是咱们没必要过分强调地域性。我也不是很想更进一步去聊这方面的东西,你知道么,咱们可以单找一个时间详细聊,不过我相信能做到以假乱真只是个时间的问题。有意思的是,咱们可以观察,随着这些高价值的牌持续涨价,有些人有充分的动机去造假的时候,到底会发生什么样的事情。
108、燃烧我的卡路里